中国日报网5月9日电 (柳洪杰) 据日本共同社8日报道,日本译者藤田裕行在翻译美国《纽约时报》前东京分社社长亨利·斯托克斯的畅销书《英国记者看同盟国战胜史观的虚妄》时,擅自添加了不存在日军“南京大
作者:谦谦静听 时间:2014年05月09日 05:34 查看全文