hold it观众<br>我说得没错吧,这位"伟大"的观众是有进步,<br>咱们给他点鼓励,尽管他提出的看法我不一<br>定敢苟同,但是狭义上讲,它还是有对的成份.<br><br>我们一般的人对伟大的理解是从广义上的.<br>我说他可能把"伟大"这两字跟英文<br>great串了.问题就出在这.<br>我们中文伟大就是伟大,<br>而英文great可以用作伟大,<br>也可以对咱们这些普通人做的普通事<br>做一个最为平常的夸讲.比如"great"<br>或"great job"<br>要是咱们英文不够好,<br>心想这老外咋回事,动不动就说"伟大"<br>"伟大的工作"?<br>若是我们这么去理解,<br>他真的没错.<br><br>问题就在于他对于用英文<br>的"伟大"来夸所做的公益事业<br>怎么想也绝得份量不够了点.<br>要命的是咱中国人对于伟大这两个字<br>觉得是无比神圣的.<br>假如你还在原来的单位你<br>动不动就夸你的领导如何如何伟大,<br>他若是不觉得你脑子有问题那么就是<br>他的脑子有问题了.<br>在美国全然相反.比如你问老板能不能<br>准你一天假,他说可以.你脱口而出<br>就可说"great"(伟大)<br><br>还有一点不知你注意过没有,<br>咱们中国人,普通人要想变得伟大<br>怎么也得让伟大的人说出来才算<br>"伟大".<br>还记得"生的伟大,死得光荣"是谁说的吗?(事实上有哪个人生出来就伟大<br>的啊?因为伟大领袖说你伟大,你不伟大也伟大了.)<br><br>所以,"伟大"的四川观众同志,你提出的伟大<br>之说再伟大也许也不过是"great"罢了.<br>(千万别把"二不挂五"的鬼子往坏里想,我跟四川的缘分<br>上帝都很难猜到)<br><br>我真的对你的文章水平的进步之快感到高兴<br>除了说声谢谢你还得加一句"GREAT JOB"<br><br><br>中国鬼子<br><br>
作者: 时间:2009年01月28日 23:57 查看全文