五月二十日,Gwinnett 郡政府,泛亞,聯合了政府部門,如法院,消防單位,警察局,人口調查局,學校,還有Northside Hospital 醫院,針對LEP (limited English proficiency,英文能力有限者)的語言使用,在Gwinnett Tech舉辦了全美第一次的討論會(language access summit)。 原來,根據民權法案第六條(title vi of civil rights act of 1964),人民全體,包括合法以及不合法居民,ㄧ律平等。這就包函了語言的使用。凡拿聯邦政府hhs (health and human services)款項者,必須提供。(另幾項法規在此略過)。眾議員Padrol Marin提到自2006年起就有English only,(如只能用英文考駕照)的提案,今年,第五次剛剛被我們這些亞裔與拉丁裔聯手打消。 大會邀請到馬里蘭州Montgomery 郡,來分享他們的經驗,那個郡的白人和非白人比例是51-49。根據人口調查局報告,Gwinnett 郡除英語外的語言使用高達146種,lep的比例很高。magistrate court (地方法院,刑事訴訟第一步,民事法如房東/房客,家暴,低於$1500商業案件等等)法官Judge Kristina Hammer Blum ,說明翻譯人員的需要(有時是生與死之別),並給大家看四種語文有關房東/房客案資訊的譯件。這四種語文不包括中文,不知道是否華人英文能力特強而不需要,或者不知道爭取。她也提到,有些學校已經在培訓學生做翻譯人員,為家長服務,以前最需要的是韓文,如今是越文。
Northside Hospital 的翻譯員K.Grof說,他們醫院多年來ㄧ直有提供翻譯服務。ㄧ家翻譯社社長本人會四種語文,他們有培訓課程,以考證書。CETPA為西語裔居民提供多項服務,如吸毒,酗酒預防治療,憂鬱症等,可為亞裔參考。泛亞的副會長Victoria Huynh說泛亞的款來自聯邦,郡政府和民間捐款。自帶翻譯人員違反法規(紀錄者不記得誰提到"bring your own interpreter violates the law",上網查證得知,你可以自帶翻譯員,必須18歲以上,但當局不會要求你自帶,也有可能根本不用你自帶的翻譯員,而用他們自己的翻譯員)。家長聯絡專員H.Kamau提到,從國外來的孩子,小學生可以直接去小學上課,中學生則先要審核成績單後再分到合適的年級。Norcross 市警局Lt. R.Wolfe 說,交通事故現場,車子情況,目睹者說詞,可以判斷是非,而否認有歧視,他們六月四日有解說活動,歡迎民眾前往。中午午餐時間,在廳外有幾個展式攤位。消防隊長chief S.Hrustich說,如果民眾家的煙警器(smoke detector) 超過十年,只要打電話678-518-4851,他們會派人來檢查,壞舊的可以免費換新,還有二氧化碳警器(Carbon dioxide detector) 六月底以後可免費給年長者。他們還提供心肺復甦(CPR)課程。
「中華總會betty記錄/提供」